반응형
나로 되기엔 충분한 것들이 나로 살기엔 충분하지 못하게 되는 현실이 얼마나 답답한지.
정말 좋아하는 영화.
그리고 ost 중 가장 기억에 남는 노래인 'the origin of love'
이곡은 플라톤의 '향연'을 바탕으로 만들어진 노래라고 한다. 플라톤 향연의 주제가 사랑, 즉 에로스인데, 거기서 아리스토파네스는 옛 인간의 본성은 지금과 달랐고 처음엔 성이 세가지가 있었다고 이야기하며 사랑의 근원에 대해 이야기한다고 한다.
영상링크-> www.youtube.com/watch?v=_zU3U7E1Odc
When the earth was still flat,
지구가 평평하던 시절
And the clouds made of fire,
구름이 불로 만들어져 있었고
And mountains stretched up to the sky,
하늘까지 치솟은 산들이 있었는데,
Sometimes higher,
가끔은 그보다 더 높기도 했지
Folks roamed the earth
사람들은 지구를 돌아다녔어
Like big rolling kegs.
마치 굴러다니는 큰 술통처럼
They had two sets of arms.
그들은 두 쌍의 팔과
They had two sets of legs.
두 쌍의 다리와
They had two faces peering out of one giant head
큰 머리 양쪽에 두 개의 얼굴을 가지고 있었어
So they could watch all around them
그래서 모든 주위를 볼 수 있었고
As they talked; while they read.
읽으면서 말할 수도 있었지
And they never knew nothing of love.
그리고 그들은 사랑에 대해선 전혀 알지 못했어
It was before the origin of love.
사랑의 기원전이었으니까
The origin of love
사랑의 기원
And there were three sexes then,
그때는 3개의 성이 있었는데,
One that looked like two men
하나는 두 남자처럼 보였어
Glued up back to back,
등과 등이 붙어있는
Called the children of the sun.
이들은 태양의 아이들이라 불렸지
And similar in shape and girth
그리고 비슷한 모양과 둘레의
Were the children of the earth.
땅의 아이들이 있었어
They looked like two girls
그들은 두 여자처럼 보였지
Rolled up in one.
하나로 뭉쳐진
And the children of the moon
그리고 달의 아이들이 있었어
Were like a fork shoved on a spoon.
숟가락에 붙은 포크처럼 보이는
They were part sun, part earth
그들은 한쪽은 해, 한쪽은 땅이었고
Part daughter, part son.
한쪽은 딸, 한쪽은 아들이었지
The origin of love
사랑의 기원
Now the gods grew quite scared
그러자 신들은 두려워하기 시작했어
Of our strength and defiance
우리의 힘과 저항을
And Thor said,
토르는 말했지
"I'm gonna kill them all With my hammer, Like I killed the giants.“
“내 망치로 그들을 모두 죽이리라, 내 거인족을 죽였던 것처럼”
And Zeus said,
그러자 제우스가 말했어
"No, You better let me Use my lightening, like scissors, Like I cut the legs off the whales
And dinosaurs into lizards.“
“아니, 내가 번개가위로 잘라줄테다. 고래의 다리를 자르고 공룡을 도마뱀으로 만들었던 것처럼”
Then he grabbed up some bolts
그리고는 번갯불을 꺼내
And he let out a laugh,
크게 웃음을 터뜨리곤
Said, "I'll split them right down the middle.
Gonna cut them right up in half."
말했지, “가운데를 자르겠어. 정확히 반으로”라고
And then storm clouds gathered above
그러니 곧 폭풍 구름이 모여들어
Into great balls of fire
거대한 불공이 되었고
And then fire shot down
불이 쏟아져 내리쳤지
From the sky in bolts
번갯불로 가득 찬 하늘에서
Like shining blades of a knife.
번뜩이는 칼날처럼
And it ripped Right through the flesh
이것은 육체의 한가운데를 갈라버렸어
Of the children of the sun, And the moon, And the earth
해의 아이들 달의 아이들 땅의 아이들 차례로
And some Indian god
몇몇 인도 신은
Sewed the wound up into a hole,
상처를 꿰매 배꼽으로 만들었어
Pulled it round to our belly
우리의 배를 둥글게 당겨서 말이야
To remind us of the price we pay
우리가 지불하는 대가를 상기시키기 위해
And Osiris and the gods of the Nile
오시리스와 나일 신들은
Gathered up a big storm
거대한 폭풍우를 모아
To blow a hurricane,
허리케인을 일으켜,
To scatter us away,
우리들을 흩어지게 했어
In a flood of wind and rain,
바람, 비, 홍수
And a sea of tidal waves,
그리고 거대한 해일이
To wash us all away,
우리를 쓸어가도록
And if we don't behave
만약 우리가 제대로 행동하지 않는다면
They'll cut us down again
우릴 다시 갈라 놓을 테지
And we'll be hopping round on one foot
그럼 우린 한 발로 뛰어 다니게 될 것이며
And looking through one eye.
한 눈으로 보게 되겠지
Last time I saw you
당신을 마지막으로 봤을 땐
We had just split in two.
우리가 막 둘로 나뉘었던 참이었어
You were looking at me.
당신은 나를 보고
I was looking at you.
나는 당신을 바라보고 있었어
You had a way so familiar,
당신은 너무도 낯익은 얼굴이었지
But I could not recognize,
그러나 난 당신을 알아볼 수 없었어
Cause you had blood on your face;
당신의 얼굴에 피가 묻어있었고
I had blood in my eyes.
나의 눈에도 피가 묻어 있었거든
But I could swear by your expression
하지만 당신에게서 난 이것만은 알 수 있었어
That the pain down in your soul
당신 영혼 깊은 곳의 고통은
Was the same as the one down in mine.
내 깊은 곳과 같다는 걸
That's the pain, Cuts a straight line Down through the heart;
심장을 반으로 가르는듯한 그 고통
We called it love.
우리는 그것을 사랑이라 부르지
So we wrapped our arms around each other,
그래서 우린 팔을 둘러 서로를 감싸며,
Trying to shove ourselves back together.
다시 함께 돌아가기 위해 노력하는거야
We were making love, Making love.
사랑을 나누고 나누며
It was a cold dark evening,
춥고 어두운 밤이었지
Such a long time ago,
아주 오래전의
When by the mighty hand of Jove,
강력한 신 제우스에 의해 일어난
**Jove 제우스를 나타냄(제우스=쥬피터, 유피테르, 요베)
It was the sad story
슬픈 이야기
How we became Lonely two-legged creatures,
우리가 어떻게 외로운 두 발 동물이 되었는지에 대한
It's the story of The origin of love.
That's the origin of love.
사랑의 기원에 관한 이야기
그것이 바로 사랑의 기원
반응형
'어휘왕 > 영어가사(OST)' 카테고리의 다른 글
[비포 선셋] Waltz for a night 가사/해석(영어가사공부) (0) | 2021.02.05 |
---|---|
[티파니에서 아침을/달사람] Moon River 가사/해석(영어가사공부) (0) | 2021.01.24 |
[스탠바이미] Stand By Me - Ben E.King 가사/해석(영어가사공부) (0) | 2020.12.18 |
[라푼젤] when will my life begin 가사/해석(영어가사공부) (3) | 2020.04.25 |
[알라딘] A Whole New World 가사/해석(영어가사공부) (0) | 2020.04.21 |
댓글