본문 바로가기
어휘왕/영어가사(OST)

[영화 OST] 라붐: Richard Sanderson - Reality 가사/해석(영어가사공부)

by 타로국밥 2020. 4. 8.
반응형

 

라붐

 

어렸을 때, 우연히 TV에서 해주는 영화를 봤는데, 거기 나오는 여주인공이 그렇게 예뻤던 기억이 있다. 아마 이 영화가 내게 남긴 건, ost와 소피 마르소가 아닐까.

최근에 우연히 마주한 글에 Reality의 가사가 짤막하게 적혀있었다. 그 전까지 그저 음만 알던 노래가, 짧게 적혀있는 가사에 의해 새롭게 다가오더랬다. 그럼 그 다음 가사는 뭘까 궁금해진 나머지, 부랴부랴 해보는 포스팅^^*

▶노래듣기는 여기에서 https://play-tv.kakao.com/v/53398020

 

라붐

뮤직비디오

play-tv.kakao.com

Met you by surprise
I didn't realize
That my life would change forever
Saw you standing there,
I didn't know I cared
There was something special in the air

우연히 당신을 만났어요
제 삶이 영원히 바뀌리라고 생각지 못했죠
당신이 거기에 있는 걸 본 순간,
제가 신경쓰고 있었단 걸 알지 못했어요
그곳엔 특별한 무언가가 있었죠

Dreams are my reality,
The only kind of real fantasy
Illusions are a common thing
I try to live in dreams
It seems as if it's meant to be

꿈은 저의 현실이에요
단 하나의 진실된 환상이죠
환영은 흔한 일이에요
전 꿈속에서 살려고 해요
마치 그래야 할 것처럼요

Dreams are my reality,
A different kind of reality
I dream of loving in the night
And loving seems alright
Although it's only fantasy

꿈은 제 현실이에요
다른 종류의 현실이죠
저는 밤이 되면 사랑하는 꿈을 꿔요
그것은 괜찮아보여요
비록 환상일지라도

If you do exist,
Honey don't resist
Show me a new way of loving
Tell me that it's true,
Show me what to do
I feel something special about you

혹시 있다면,
뿌리치지 말아주세요
새로운 사랑을 알려주세요
진실이라고 말하며,
뭘 해야 할지 알려주세요
당신은 내게 특별한 것 같아요

Dreams are my reality,
The only kind of reality
Maybe my foolishness has past
And maybe now at last
I'll see how a real thing can be

꿈은 저의 현실이죠
하나뿐인 현실
내 어리석음이 지나가면,
이제 마침내
진실이 무엇인지 알게될지도 몰라요

Dreams are my reality,
A wonderous world where I like to be
I dream of holding you all night
And holding you seems right
Perhaps that's my reality

꿈은 제 현실이죠
제가 있고싶어하는 경이로운 세상
밤새 당신과 함께하는 꿈을 꿔요
그것은 괜찮아보이죠
어쩌면 그게 제 현실일 거예요

Met you by surprise,
I didn't realize
That my life would change forever
Tell me that it's true,
Feelings that are cue
I feel something special about you

우연히 당신을 만났어요
제 삶이 영원히 바뀌리라고 생각지 못했죠
진실이라고 말해요
이 감정들은 알려주고있어요

당신은 내게 특별하다는 걸

Dreams are my reality,
A wonderous world where I like to be
Illusions are a common thing
I try to live in dreams
Although it's only fantasy

꿈은 제 현실이죠
제가 있고싶어하는 경이로운 세상
환상은 흔한 일이에요
저는 꿈속에 살고자 하죠
비록 환상일지라도

Dreams are my reality,
I like to dream of you close to me
I dream of loving in the night
And loving you seems right
Perhaps that's my reality

꿈은 제 현실이에요
전 당신이 제 곁에 있는 꿈을 좋아하죠
저는 밤이 되면 사랑하는 꿈을 꿔요
그것은 괜찮아보이죠
어쩌면 그게 제 현실일 거예요

끄적끄적 해석해봤는데, 뭔가 몽글몽글한 사랑의 기운이 감도는 음악.

현실과 환상의 경계에서, 달콤한 꿈을 꾸며 그게 현실이면 좋겠다고 바라는 마음이 느껴진다. 환상이 현실이 되기란 참 어려운 일이지만, 그 환상이 내 상상만을 아니길 바라는 그 순수하고도 풋풋한 마음.

**막간 영어 상식

meant to be: 그럴 운명이다, 인연이다

반응형
관련글 더보기

댓글